"roust" meaning in All languages combined

See roust on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ɹaʊst/ Audio: En-au-roust.ogg Forms: rousts [plural]
Rhymes: -aʊst Etymology: 1650s, variant of rouse, possibly influenced by rout. Head templates: {{en-noun}} roust (plural rousts)
  1. A strong tide or current, especially in a narrow channel. Synonyms: roost, rost
    Sense id: en-roust-en-noun-fhNzh0Rk

Verb [English]

IPA: /ɹaʊst/ Audio: En-au-roust.ogg Forms: rousts [present, singular, third-person], rousting [participle, present], rousted [participle, past], rousted [past]
Rhymes: -aʊst Etymology: 1650s, variant of rouse, possibly influenced by rout. Head templates: {{en-verb}} roust (third-person singular simple present rousts, present participle rousting, simple past and past participle rousted)
  1. (transitive) to rout out of bed; to rouse Tags: transitive Categories (topical): Sleep Synonyms (rout out of bed): bring round Translations (to rouse): събуждам се (sǎbuždam se) (Bulgarian), wach rütteln (German), aus dem Bett schmeißen (German)
    Sense id: en-roust-en-verb-BKkjI6cH Disambiguation of Sleep: 26 74 0 0 0 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with German translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 6 77 3 14 1 Disambiguation of Entries with translation boxes: 10 67 10 11 3 Disambiguation of Pages with 2 entries: 7 76 7 8 2 Disambiguation of Pages with entries: 4 85 4 5 1 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 9 61 8 19 3 Disambiguation of Terms with German translations: 11 66 9 10 4 Disambiguation of 'rout out of bed': 96 1 3 0 Disambiguation of 'to rouse': 92 3 4 0
  2. (transitive, informal) To harass, to treat in a rough way. Tags: informal, transitive Translations (to treat in a rough way): grob behandeln (German), malträtieren (German)
    Sense id: en-roust-en-verb-GH11-el9 Disambiguation of 'to treat in a rough way': 3 92 5 0
  3. (transitive, slang) to arrest Tags: slang, transitive Synonyms (arrest): collar, nick, pinch Translations (to arrest): арестувам (arestuvam) (Bulgarian), einbuchten (German), verknacken (German), einlochen (German)
    Sense id: en-roust-en-verb-k9LseQj5 Disambiguation of 'arrest': 5 2 93 0 Disambiguation of 'to arrest': 4 1 95 0
  4. (transitive) to drive strongly Tags: transitive
    Sense id: en-roust-en-verb-y7GV-c25
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: knock up, awaken

Noun [Middle English]

Head templates: {{head|enm|noun}} roust
  1. Alternative form of rust Tags: alt-of, alternative Alternative form of: rust
    Sense id: en-roust-enm-noun-anuATDSK Categories (other): Middle English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_text": "1650s, variant of rouse, possibly influenced by rout.",
  "forms": [
    {
      "form": "rousts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "rousting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rousted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rousted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "roust (third-person singular simple present rousts, present participle rousting, simple past and past participle rousted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 77 3 14 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 67 10 11 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 76 7 8 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 85 4 5 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 61 8 19 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 66 9 10 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74 0 0 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sleep",
          "orig": "en:Sleep",
          "parents": [
            "Body",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1884, Mark Twain, chapter VII, in The Adventures of Huckleberry Finn:",
          "text": "\"Why didn't you roust me out?\" / \"Well, I tried to, but I couldn't; I couldn't budge you.\" / \"Well, all right. Don't stand there palavering all day, but out with you and see if there's a fish on the lines for breakfast. I'll be along in a minute.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1977-1980, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\nYesterday morn at 6:30 they rousted me up & gave me 2 shots in the behind."
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rout out of bed; to rouse"
      ],
      "id": "en-roust-en-verb-BKkjI6cH",
      "links": [
        [
          "rout",
          "rout"
        ],
        [
          "bed",
          "bed"
        ],
        [
          "rouse",
          "rouse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to rout out of bed; to rouse"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "96 1 3 0",
          "sense": "rout out of bed",
          "word": "bring round"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "92 3 4 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "sǎbuždam se",
          "sense": "to rouse",
          "word": "събуждам се"
        },
        {
          "_dis1": "92 3 4 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to rouse",
          "word": "wach rütteln"
        },
        {
          "_dis1": "92 3 4 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to rouse",
          "word": "aus dem Bett schmeißen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, 00:28:45 from the start, in Cape Fear:",
          "text": "My client is an ex-convict. He's been constantly harassed by the police... subjected to extreme mental cruelty and public degradation. He's even been denied an adequate place to live! To be very blunt, gentlemen, my client has been thoroughly rousted.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To harass, to treat in a rough way."
      ],
      "id": "en-roust-en-verb-GH11-el9",
      "links": [
        [
          "harass",
          "harass"
        ],
        [
          "rough",
          "rough"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal) To harass, to treat in a rough way."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 92 5 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to treat in a rough way",
          "word": "grob behandeln"
        },
        {
          "_dis1": "3 92 5 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to treat in a rough way",
          "word": "malträtieren"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to arrest"
      ],
      "id": "en-roust-en-verb-k9LseQj5",
      "links": [
        [
          "arrest",
          "arrest"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) to arrest"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "5 2 93 0",
          "sense": "arrest",
          "word": "collar"
        },
        {
          "_dis1": "5 2 93 0",
          "sense": "arrest",
          "word": "nick"
        },
        {
          "_dis1": "5 2 93 0",
          "sense": "arrest",
          "word": "pinch"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 1 95 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "arestuvam",
          "sense": "to arrest",
          "word": "арестувам"
        },
        {
          "_dis1": "4 1 95 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to arrest",
          "word": "einbuchten"
        },
        {
          "_dis1": "4 1 95 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to arrest",
          "word": "verknacken"
        },
        {
          "_dis1": "4 1 95 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to arrest",
          "word": "einlochen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to drive strongly"
      ],
      "id": "en-roust-en-verb-y7GV-c25",
      "links": [
        [
          "drive",
          "drive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to drive strongly"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹaʊst/"
    },
    {
      "audio": "En-au-roust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-au-roust.ogg/En-au-roust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/En-au-roust.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊst"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "knock up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "awaken"
    }
  ],
  "word": "roust"
}

{
  "etymology_text": "1650s, variant of rouse, possibly influenced by rout.",
  "forms": [
    {
      "form": "rousts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "roust (plural rousts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1786, Thomas Gifford, An Historical Description of the Zetland Islands:",
          "text": "At the north , point of this island , called Ska , goes a very rapid current ; like the Roust of Sumburghead",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A strong tide or current, especially in a narrow channel."
      ],
      "id": "en-roust-en-noun-fhNzh0Rk",
      "links": [
        [
          "tide",
          "tide"
        ],
        [
          "current",
          "current"
        ],
        [
          "narrow",
          "narrow"
        ],
        [
          "channel",
          "channel"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "roost"
        },
        {
          "word": "rost"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹaʊst/"
    },
    {
      "audio": "En-au-roust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-au-roust.ogg/En-au-roust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/En-au-roust.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊst"
    }
  ],
  "word": "roust"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "roust",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "rust"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of rust"
      ],
      "id": "en-roust-enm-noun-anuATDSK",
      "links": [
        [
          "rust",
          "rust#Middle_English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "roust"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aʊst",
    "Rhymes:English/aʊst/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with German translations",
    "en:Sleep"
  ],
  "etymology_text": "1650s, variant of rouse, possibly influenced by rout.",
  "forms": [
    {
      "form": "rousts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "rousting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rousted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rousted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "roust (third-person singular simple present rousts, present participle rousting, simple past and past participle rousted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1884, Mark Twain, chapter VII, in The Adventures of Huckleberry Finn:",
          "text": "\"Why didn't you roust me out?\" / \"Well, I tried to, but I couldn't; I couldn't budge you.\" / \"Well, all right. Don't stand there palavering all day, but out with you and see if there's a fish on the lines for breakfast. I'll be along in a minute.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1977-1980, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\nYesterday morn at 6:30 they rousted me up & gave me 2 shots in the behind."
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rout out of bed; to rouse"
      ],
      "links": [
        [
          "rout",
          "rout"
        ],
        [
          "bed",
          "bed"
        ],
        [
          "rouse",
          "rouse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to rout out of bed; to rouse"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, 00:28:45 from the start, in Cape Fear:",
          "text": "My client is an ex-convict. He's been constantly harassed by the police... subjected to extreme mental cruelty and public degradation. He's even been denied an adequate place to live! To be very blunt, gentlemen, my client has been thoroughly rousted.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To harass, to treat in a rough way."
      ],
      "links": [
        [
          "harass",
          "harass"
        ],
        [
          "rough",
          "rough"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal) To harass, to treat in a rough way."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to arrest"
      ],
      "links": [
        [
          "arrest",
          "arrest"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) to arrest"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to drive strongly"
      ],
      "links": [
        [
          "drive",
          "drive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to drive strongly"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹaʊst/"
    },
    {
      "audio": "En-au-roust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-au-roust.ogg/En-au-roust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/En-au-roust.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊst"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "rout out of bed",
      "word": "bring round"
    },
    {
      "word": "knock up"
    },
    {
      "word": "awaken"
    },
    {
      "sense": "arrest",
      "word": "collar"
    },
    {
      "sense": "arrest",
      "word": "nick"
    },
    {
      "sense": "arrest",
      "word": "pinch"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sǎbuždam se",
      "sense": "to rouse",
      "word": "събуждам се"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rouse",
      "word": "wach rütteln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rouse",
      "word": "aus dem Bett schmeißen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to treat in a rough way",
      "word": "grob behandeln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to treat in a rough way",
      "word": "malträtieren"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "arestuvam",
      "sense": "to arrest",
      "word": "арестувам"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to arrest",
      "word": "einbuchten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to arrest",
      "word": "verknacken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to arrest",
      "word": "einlochen"
    }
  ],
  "word": "roust"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aʊst",
    "Rhymes:English/aʊst/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with German translations",
    "en:Sleep"
  ],
  "etymology_text": "1650s, variant of rouse, possibly influenced by rout.",
  "forms": [
    {
      "form": "rousts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "roust (plural rousts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1786, Thomas Gifford, An Historical Description of the Zetland Islands:",
          "text": "At the north , point of this island , called Ska , goes a very rapid current ; like the Roust of Sumburghead",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A strong tide or current, especially in a narrow channel."
      ],
      "links": [
        [
          "tide",
          "tide"
        ],
        [
          "current",
          "current"
        ],
        [
          "narrow",
          "narrow"
        ],
        [
          "channel",
          "channel"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹaʊst/"
    },
    {
      "audio": "En-au-roust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-au-roust.ogg/En-au-roust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/En-au-roust.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊst"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "roost"
    },
    {
      "word": "rost"
    }
  ],
  "word": "roust"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "roust",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "rust"
        }
      ],
      "categories": [
        "Middle English entries with incorrect language header",
        "Middle English lemmas",
        "Middle English nouns",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of rust"
      ],
      "links": [
        [
          "rust",
          "rust#Middle_English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "roust"
}

Download raw JSONL data for roust meaning in All languages combined (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.